Afric Simone. Hafanana Мозамбик. Версия смыслового перевода: Роман Макеев. PS: Песня появилась во время борьбы против апартеида в ЮАР... Но Африк Симон тогда жил уже в Германии. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Trrrrr acia, trrrrr ha ha Trrrrr voom bam, trrrrr ha ha
Hey! Whake you dayuda Clungu hafanana Whake you di whake you dayuda Oola oola nawhena Hey! Whake you dayuda Clungu hafanana Whake you di whake you dayuda Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda Clungu hafanana Whake you di whake you dayuda Oola oola nawhena Hey! Whake you dayuda Clungu hafanana Whake you di whake you dayuda Oola oola nawhena
La la la la la la... Hanana kukanela shalala... yeah!
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
"Хафанана" ("Одинаковые")
Белый и чёрный – одинаковые Одинаково разговаривают: шалалала Белый и чёрный – одинаковые Одинаково разговаривают: шалалала
Ты и я - одинаковые Одинаково разговариваем: шалалала Ты и я - одинаковые Одинаково разговариваем: шалалала
(звук пули)
-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский) (What do You do You do?...) (вместо do певец иногда коверкает слова и поёт du - что звучит как "да" и ещё один раз вместо do -> are ) ( а что ещё ждать от "живущего в резервации" африканца ?... ведь песня о диких нравах апартеида...) "одинаковый" белый, (Шангана) -ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)(What do You did? What do You do You do?) говорю с тобой!!! (Шангана) -O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...) -ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский) "одинаковый" белый, (Шангана) -ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский) говорю с тобой!!! (Шангана) (Звук летящей пули в ответ...)