Есть одна легенда, Будто бы цыганка Ночью под Луною Приближала рассвет. Слёзно умоляла Убедить цыгана Днём жениться на ней.
"Будешь ты до смерти Ему жена," - Тихо отвечала С небес Луна. - "Но взамен возьму я Первого ребёнка, Что родится в семье. Вижу, что ты очень Замуж выйти хочешь, Но не любишь детей."
Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный.
У отца-цыгана Родился сын: Белым горностаем Средь чёрных спин, С серыми глазами, С кожею блестящей - Сын Луны настоящий! "Чёртово отродье! Где взяла такое? Не оставлю в покое!"
Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный.
В ярости к супруге Цыган пошёл, Подступил вплотную Он к ней с ножом: "Где ты нагуляла? Ты мне изменяла!" И зарезал её. А потом ребёнка В лес отнёс дремучий И бросил там одного.
Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный.
Если ночью мальчик Спокойно спит, С полною улыбкой Луна глядит, Ну а если плачет - Делается тонкой Колыбелькой ребёнку. Ну а если плачет - Делается тонкой Колыбелькой ребёнку.
Другие названия этого текста
Montserrat Caballé - Hijo de la luna / Сын луны (1)
Монсерат Кабалье - Hijo de la luna (Сын луны).Читайте перевод,трогает! (0)
John Williams - Hijo De La Luna (0)
Монсерат Кабалье - Hijo de la luna- Cirque du soleil (0)