Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Pimsleur French III - Unit 16 | Текст песни

Pesni.guru - сайт для Гуру

Pimsleur – French III – leçon seize
Quelques expressions typiques – some typical expressions
01. J'ai une faim de loup! I am as hungry as a horse!
literal translation: I have a wolf's hunger!
02. C'est un bon vivant. He enjoys life.
03. Il aime la bonne chère. He likes good food.
literal translation: He likes a good meal.
04. Il a un bon coup de fourchette. He eats alot.
literal translation: He has a good stroke of the fork.
05. C'est un bourreau de travail. He is a hard worker.
literal translation: He is an executioner of work.
06. Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. There is not much to worry about.
literal translation: There is not anything to whip a cat.
07. Il faut arroser ça! We have to celebrate this!
literal translation: This has to be watered!
08. On ne fait pas d'omelette sans casser d'oeufs.
You don't make an omelet without breaking eggs.
09. Impossible n'est pas français. Where there's a will, there's a way.
literal translation: Impossible is not French!

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-