В саду, где стужей веет от земли, Два привиденья только что прошли. Глаза мертвы, уста давно увяли, Расслышать можно шепот их едва ли. Двум призракам напомнил старый сад, О том, что было много лет назад.
-Ты помнишь наши прежние свиданья? -Помилуйте - к чему воспоминанья... -Тебе я снюсь, трепещешь ты в ответ, Когда мое раздастся имя? -Нет... Нет. -Блаженство наше было столь безмерно, Мы целовались, помнишь? -Да, наверно. -Надежда, как лазурь, была светла. -Надежда в черном небе умерла.
В полях туманных призраки пропали, Их слышал только мрак, и то едва ли. Двум призракам напомнил старый сад, О том, что было много лет назад.
Другие названия этого текста
Александр Суханов - Чувствительная беседа (Поль Верлен) (1)
Александр Суханов. Поль Верлен - Сентиментальная беседа (сл. Поля Верлена, музыка А. Суханова) (0)
Александр Суханов - Сентиментальная беседа (сл. Поля Верлена, музыка А. Суханова) (0)
Александр Суханов - Paul Verlaine - Перевод Владимира Микушевича - Чувствительная Беседа - Colloque Sentimental (Два призрака) (0)