Было время, процветала В мире наша сторона; В воскресение бывала Церковь божия полна; Наших деток в шумной школе Раздавались голоса, И сверкали в светлом поле Серп и быстрая коса.
Ныне церковь опустела; Школа глухо заперта; Нива праздно перезрела; Роща темная пуста; И селенье, как жилище Погорелое, стоит,—- Тихо всё. Одно кладбище Не пустеет, не молчит.
Если ранняя могила Суждена моей весне — Ты, кого я так любила, Чья любовь отрада мне,— Я молю: не приближайся К телу Дженни ты своей, Уст умерших не касайся, Следуй издали за ней.
И потом оставь селенье, Уходи куда-нибудь, Где б ты мог души мученье Усладить и отдохнуть. И когда зараза минет, Посети мой бедный прах; А Эдмонда не покинет Дженни даже в небесах.
Другие названия этого текста
Ирина Богушевская&Алексей Иващенко - Песня Мэри (на стихи А. С. Пушкина) (0)
"Песня Мэри" - Из трагедии "Пир во время чумы" ("Было время, процветала В мире наша сторона...") (А.Иващенко - А.Пушкин) И.Богушевская (0)
А. Иващенко (ст. А. Пушкина) - Песня Мери (0)
Мери (поет) - А.С. Пушкин "Пир во время чумы" (0)
Иваси - Песня Мэри (на стихи А. С. Пушкина) (0)
Алексей Иващенко - Песня Мэри (на стихи А. С. Пушкина) (0)