Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Бхаджан - Шри Кешава-аштака | Текст песни

Pesni.guru - сайт для Гуру

нава-прийака-маҥджарӣ-рачита-карңа-пӯра-ѱрийаӎ
винидратара-мӓлатӣ-калита-ѱекхареңоджджвалам
дароччхвасита-йӯтхикӓ-гратхита-валгу-ваикакшакаӎ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(1)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Его украшают серьги из цветов прияка, корона из распустившихся цветов малати и брахманский шнур из чудесных мелких цветов жасмина.

пиѱаӊги маңикастани праңата-ѱҏӊги пиӊгекшаңе
мҏдаӊга-мукхи дхӯмале ѱабали хаӎси ваӎѱи прийе
ити сва-сурабхӣ-кулаӎ таралам ӓхвайантаӎ мудӓ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(2)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Он радостно созывает Своих коров сурабхи: «Пишанги! Маника-стани! Праната-шринги! Пингекшана! Мриданга-мукхи! Дхумала! Шабали! Хамси! Вамши! Прия!»

гхана-праңайа-медурӓн мадхура-нарма-гошҭхӣ-калӓ-
вилӓса-нилайӓн милад-вивидха-веѱа-видйотинаҳ
сакхӣн акхила-сӓрайӓ патхишу хӓсайантаӎ гирӓ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(3)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Его нарядно одетые друзья, глубоко привязанные к Нему, всегда заняты веселыми играми и беседами, полными остроумия. По дороге домой Кришна смешит их, и Его голос звучит громче всех.

ѱрамӓмбу-каңикӓвалӣ-дара-вилӣӆха-гаңӆӓнтараӎ
самӯӆха-гири-дхӓтубхир ликхита-чӓру-патрӓӊкурам
удаҥчад-али-маңӆалӣ-дйути-виӆамби-вакрӓлакаӎ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(4)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. По Его вискам и лицу струится пот, смывая узоры, нанесенные красками из горных цветных минералов. Его кудрявые волосы кажутся чернее шмелиного роя.

нибаддха-нава-тарңакӓвали-вилоканоткаңҭхайӓ
наҭат-кхура-пуҭӓҥчалаир алагхубхир бхуваӎ бхиндатӣм
калена дхавалӓ-гхаҭаӎ лагху нивартайантаӎ пуро
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(5)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Сладкими звуками Своей флейты Он созывает коров, которые тяжело ударяют копытами о землю, словно танцуют, потому что им не терпится поскорее увидеть своих телят.

падӓӊка-татибхир варӓӎ вирачайантам адхва-ѱрийаӎ
чалат-тарала-наичикӣ-ничайа-дхӯли-дхӯмра-сраджам
марул-лахари-чаҥчалӣ-кҏта-дукӯла-чӯӆӓҥчалаӎ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(6)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Он украшает лесную тропу следами Своих лотосных стоп, над Его головой плывет огромная гирлянда серой пыли, поднятой копытами коров, и ветерок играет с Его одеждами и павлиньим пером в волосах.

вилӓса-муралӣ-кала-дхванибхир улласан-мӓнасӓҳ
кшаңӓд акхила-баллавӣҳ пулакайантам антар гҏхе
мухур видадхатаӎ хҏди прамудитӓӎ ча гошҭхеѱварӣӎ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(7)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Сладостная мелодия Его флейты тут же достигает запертых дома враджа-гопи, и по их телу пробегает дрожь блаженства. Эта же мелодия всегда приносит утешение сердцу Яшоды, царицы Враджа.

упетйа патхи сундарӣ-татибхир ӓбхир абхйарчитаӎ
смитӓӊкура-карамбитаир наҭад-апӓӊга-бхаӊгӣѱатаиҳ
стана-ставака-саҥчаран-найана-чаҥчарӣкӓҥчалаӎ
врадже виджайинаӎ бхадже випина-деѱатаҳ кеѱавам
(8)
Я поклоняюсь Господу Кешаве, возвращающемуся из леса. Встречая Его, гопи поднимаются на крыши своих домов и совершают Ему арати сотнями танцующих взглядов и нежных улыбок. Его глаза, словно два больших черных шмеля, устремлены на их пышную грудь.

идаӎ никхила-баллавӣ-кула-махотсаволлӓсанаӎ
крамеңа кила йаҳ пумӓн паҭхати сушҭху падйӓшҭакам
там уджджвала-дхийаӎ садӓ ниджа-падӓравинда-двайе
ратиӎ дадхад ачаҥчалӓӎ сукхайатӓд виѱӓкхӓ-сакхаҳ
(9)
Пусть же Кришна, друг Вишакхи, дарует трансцендентное счастье и неизменную любовь к Своим лотосным стопам тому разумному человеку, который внимательно повторяет эти восемь стихов во славу возвращения Кришны из леса — праздника для гопи.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-